"Acogida" is een zelfstandig naamwoord.
/akoˈxi.ða/
De meest gebruikelijke vertaling van "acogida" in het Nederlands is "ontvangst." Het kan ook betekenen "opvang" of "welkom."
"Acogida" verwijst naar de handeling of het proces van iemand of iets verwelkomen of opvang bieden. Dit woord wordt vaak gebruikt in de context van sociale diensten, vluchtelingenopvang, en gastvrijheid. Het heeft een hoge gebruiksfrequentie in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in formele en sociale contexten.
De ontvangst van vluchtelingen is een belangrijk onderwerp in de moderne samenleving.
La familia ofreció una cálida acogida a sus huéspedes.
"Acogida" komt vaak terug in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
De NGO zorgde voor een ontvangst van de dakloze kinderen.
"Con acogida" – Dit kan betekenen dat iets met open armen wordt ontvangen.
Het nieuwe programma werd met ontvangst door de gemeenschap verwelkomd.
"La acogida que tuvo" – Dit verwijst naar de manier waarop iemand of iets is ontvangen.
"Acogida" is afgeleid van het werkwoord "acoger," dat 'verwelkomen' of 'opvang bieden' betekent. Het komt van het Latijnse "accolligere," wat "samen verzamelen" of "omarmen" betekent.
Door deze verschillende secties te verkennen, krijgt men een uitgebreid inzicht in de term "acogida" en de context waarin deze wordt gebruikt.