acordar las ofertas - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

acordar las ofertas (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "acordar" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "acordar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /akoɾˈdaɾ/

Gebruik in het Spaans

Het werkwoord "acordar" wordt gebruikt om aan te geven dat iets overeen is gekomen, akkoord is bevonden. Het wordt veelal gebruikt in economische contexten om aan te geven dat er overeenstemming is bereikt over bepaalde deals of aanbiedingen. Het wordt voornamelijk in schriftelijke context gebruikt.

Voorbeeldzinnen

  1. Vamos a acordar las ofertas antes de firmar el contrato. (Laten we de deals overeenkomen voordat we het contract ondertekenen.)
  2. Los equipos aún están en proceso de acordar las ofertas de colaboración. (De teams zijn nog bezig met het afstemmen van de samenwerkingsovereenkomsten.)
  3. Es importante acordar las ofertas para asegurar un acuerdo justo para ambas partes. (Het is belangrijk om de aanbiedingen af te stemmen om een eerlijke overeenkomst voor beide partijen te waarborgen.)

Idiomatische uitdrukkingen

  1. Acordar algo a alguien: iets met iemand overeenkomen.
  2. Acordamos el precio a Juan. (We zijn overeengekomen over de prijs met Juan.)

  3. Acordar en algo: akkoord gaan met iets.

  4. Finalmente acordamos en la fecha del evento. (Uiteindelijk zijn we akkoord gegaan met de datum van het evenement.)

Etymologie

Het werkwoord "acordar" komt voort uit het Latijnse woord "accordare" wat "overeenstemmen" betekent. In het Spaans heeft het de betekenis van "overeenstemmen" of "akkoord gaan".

Synoniemen en antoniemen