"Acorde" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische weergave van "acorde" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /aˈkoɾ.ðe/.
"Acorde" kan worden vertaald naar het Nederlands als "akkoord" in een muzikale context. In een juridische context kan het ook "overeenkomst" of "contract" betekenen.
In het Spaans verwijst "acorde" voornamelijk naar een muzikale term die een combinatie van tonen of akkoorden beschrijft die samen een harmonieuze klank vormen. Het wordt ook gebruikt in de juridische sfeer om te verwijzen naar een overeenkomst of afspraak tussen partijen.
Gebruik van "acorde" is frequent in zowel gesproken als geschreven taal, waarbij het meer voorkomt in muzikale contexten in gesprekken, maar ook in geschreven teksten en juridische documenten.
In de muziek kan een akkoord de hele emotie van een nummer veranderen.
Firmamos un acorde que beneficiará a ambas partes.
"Acorde" wordt vaak gebruikt in verschillende uitdrukkingen in het Spaans:
We zijn in overeenstemming met de beslissingen die zijn genomen tijdens de vergadering.
Acorde con la música - In harmonie met de muziek.
Haar stem was in harmonie met de muziek die ze speelden.
Acorde a las circunstancias - In overeenstemming met de omstandigheden.
De oorsprong van het woord "acorde" komt van het Latijnse "accordare", wat "in overeenstemming brengen" of "harmoniseren" betekent.
Synoniemen: - Acuerdo (overeenkomst) - Concordia (harmonie)
Antoniemen: - Desacuerdo (onovereenstemming) - Conflicto (conflict)