"Acostumbrarse" is een werkwoord.
/a.kos.tumˈbɾaɾ.se/
"Acostumbrarse" betekent 'zich aanpassen aan' of 'wennen aan'. Het verwijst naar het proces van het vertraagd of geleidelijk zich eigen maken van iets, vaak door herhaalde blootstelling. Dit werkwoord is veelvoorkomend in zowel mondelinge als geschreven context, met een lichte voorkeur voor gesproken taal waar emoties en ervaringen vaak worden gedeeld.
Ik begin me aan de nieuwe routine te wagen.
Es difícil acostumbrarse a un clima tan frío.
"Acostumbrarse" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor die het proces van aanpassing, gewenning of acceptatie beschrijven.
In het begin was het moeilijk, maar uiteindelijk kon ik me aanpassen.
Hay que acostumbrarse a las malas noticias con el tiempo.
Je moet door de tijd heen wennen aan slecht nieuws.
Si te mudas a otra ciudad, necesitarás acostumbrarte a un nuevo estilo de vida.
Als je naar een andere stad verhuist, moet je je aanpassen aan een nieuwe levensstijl.
Aunque al principio estaba perdido, poco a poco me acostumbré al idioma.
"Acostumbrarse" komt van het Spaanse werkwoord "acostumbrar", dat betekent 'gewennen' of 'gewoonten ontwikkelen'. Het heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "consuētus", dat zich vertaalt naar 'gewend'.