Het woord "acoyuntar" is een werkwoord in de Spaanse taal.
Fonetische transcriptie
/akoʝunˈtaɾ/
Vertaalopties voor Nederlands
Het woord "acoyuntar" kan worden vertaald naar het Nederlands als "verbinden" of "samenbrengen".
Betekenis
"Acoyuntar" wordt gebruikt om aan te geven dat iets wordt samengevoegd, verbonden of samengebracht. Het kan ook betekenen om verschillende elementen of delen samen te brengen om een geheel te vormen.
Voorbeeldzinnen
Los dos amigos acoyuntaron sus esfuerzos para completar el proyecto a tiempo. (De twee vrienden bundelden hun inspanningen om het project op tijd af te ronden.)
Es necesario acoyuntar los recursos disponibles para lograr un mejor resultado. (Het is nodig om de beschikbare middelen samen te brengen om een beter resultaat te behalen.)
Acoyuntar dos ideas opuestas puede llevar a soluciones innovadoras. (Het samenvoegen van twee tegenstrijdige ideeën kan leiden tot innovatieve oplossingen.)
Idiomatische uitdrukkingen
Acoyuntar cabos sueltos: Dit betekent letterlijk "losse eindjes verbinden" en wordt gebruikt om aan te geven dat problemen worden opgelost of zaken worden afgehandeld.
Después de una larga investigación, finalmente lograron acoyuntar cabos sueltos y resolver el caso. (Na een lang onderzoek slaagden ze er eindelijk in losse eindjes aan elkaar te knopen en de zaak op te lossen.)
Etymologie
Het woord "acoyuntar" is afgeleid van het Latijnse woord "coniungĕre", wat "verbinden" of "samenvoegen" betekent.