"Actas" is een zelfstandig naamwoord in het meervoud. Het enkelvoud is "acta".
De fonetische transcriptie van "actas" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈak.tas/.
In het Nederlands kan "actas" vertaald worden als "verslagen" of "akten".
In de Spaanse taal verwijst "actas" naar officiële documenten die de details van vergaderingen, besluiten, of juridische handelingen vastleggen. Dit woord wordt vaak gebruikt in juridische contexten, zoals in rechtbanken of bij officiële bijeenkomsten. Het wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, hoewel het in officiële documenten en formele communicatie waarschijnlijk frequenter voorkomt.
Las actas de la reunión están disponibles en la oficina.
(De verslagen van de vergadering zijn beschikbaar op kantoor.)
Firmaré las actas de la sesión antes de enviarlas.
(Ik zal de akten van de sessie ondertekenen voordat ik ze verstuur.)
In het Spaans wordt "actas" niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar kan het toch in enkele zinnen duidelijk maken waar het woord in de praktijk op betrekking heeft:
Es importante que revises las actas de la reunión antes de la siguiente.
(Het is belangrijk dat je de verslagen van de vergadering doorneemt voor de volgende.)
La acta de nacimiento es un documento esencial para cualquier trámite.
(Het akt van geboorte is een essentieel document voor elke procedure.)
Het woord "acta" komt van het Latijnse "acta", dat "dingen die gebeurd zijn" of "handelingen" betekent. In het Spaans heeft het deze betekenis behouden met de connotatie van officiële documenten.
Door de veelzijdigheid en het belang van "actas" binnen juridische en administratieve contexten, is het een essentieel begrip in de Spaans sprekende wereld.