"Adaptarse" is een werkwoord in de onregelmatige vorm en behoort tot de Spaanse werkwoordsgroep van -ar. Het betekent "zich aanpassen".
De fonetische transcriptie van "adaptarse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /aðapˈtaɾse/.
De vertalingen van "adaptarse" in het Nederlands zijn: - Zich aanpassen - Aanpassen
"Adaptarse" betekent het proces waarbij een persoon, organisme of iets anders zijn gedrag, gedachten of structuur verandert om beter te functioneren in een nieuwe omgeving of onder nieuwe omstandigheden. Het woord kan in verschillende contexten worden gebruikt, zoals sociale, culturele of biologische aanpassingen. De frequentie van gebruik is relatief hoog, zowel in gesproken als geschreven vorm, terwijl het in formele teksten vaak meer voorkomt.
Het is belangrijk te weten hoe zich aan te passen aan veranderingen in het leven.
Algunos animales pueden adaptarse rápidamente a su entorno.
"Adaptarse" komt vaak voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hieronder enkele voorbeelden:
Dit betekent dat iemand zich heel gemakkelijk aan verschillende situaties kan aanpassen.
Es mejor adaptarse que resistirse.
Dit benadrukt het belang van flexibiliteit in moeilijke situaties.
No todos pueden adaptarse a un nuevo entorno.
Dit maakt duidelijk dat aanpassing niet altijd vanzelfsprekend is.
A veces, es difícil adaptarse a la cultura local.
Het woord "adaptarse" komt van het Latijnse "adaptare", dat is samengesteld uit "ad-" (wat "naar" betekent) en "aptare" (wat "geschikt maken" betekent). Dit vestigt de basis van het idee van het geschikt maken of aanpassen aan een bepaalde situatie.