adelantarse - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

adelantarse (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Adelantarse" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "adelantarse" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /a.ðe.lanˈtaɾ.se/.

Vertaalopties voor Nederlands

De vertaling van "adelantarse" in het Nederlands is "vooruitkomen" of "vooruitlopen."

Betekenis en gebruik

"Adelantarse" betekent in het algemeen "vooruitkomen" of "vroeger zijn dan gepland," en het kan ook betekenen "vooruitlopen op iets." In militaire context kan het ook verwijzen naar een tactische beweging om een strategisch voordeel te behalen. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel het iets formeler is en vaker voorkomend in geschreven context, vooral in professionele of militaire situaties.

Voorbeeldzinnen

  1. El ejército decidió adelantar su ofensiva para sorprender al enemigo.
    Het leger besloot zijn offensief te vervroegen om de vijand te verrassen.

  2. Si te adelantas en la fila, perderás tu turno.
    Als je vooraan in de rij komt, verlies je je beurt.

  3. Es mejor adelantar los planes en vez de esperar al último momento.
    Het is beter om de plannen te vervroegen in plaats van tot het laatste moment te wachten.

Idiomatische uitdrukkingen

"Adelantarse" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Adelantarse a los acontecimientos.
    (Vooruitlopen op de gebeurtenissen.)
    Dit betekent dat iemand voorspellende acties onderneemt voordat iets gebeurt.

  2. No hay que adelantar juicios.
    (Je moet geen oordelen vooraf geven.)
    Dit suggereert dat men niet te snel moet oordelen zonder de volledige feiten te kennen.

  3. Adelantarse a la competencia.
    (Voorlopen op de concurrentie.)
    Dit betekent dat je actie onderneemt om een concurrentieel voordeel te behalen.

  4. Adelantarse con los trabajos es una estrategia efectiva.
    (Vooruitkomen met het werk is een effectieve strategie.)
    Dit duidt op het belang van proactief zijn in werkprocessen.

Etymologie

Het woord "adelantarse" komt van "adelantar", dat is samengesteld uit "adelante", wat "vooruit" betekent, en het suffix "-arse" dat gebruikelijk is in Spaanse reflexieve werkwoorden. Het stamt af van het Latijnse woord "ante," wat ook "voor" of "vooraan" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



22-07-2024