Substantief (mannelijk)
/ˈai̯.ɾe ðe maɾ/
Letterlijk vertaald betekent "aire de mar" "zeelucht" in het Nederlands.
"Aire de mar" wordt gebruikt om te verwijzen naar de verfrissende en zilte lucht die afkomstig is van de zee. Het wordt vaak geassocieerd met vakanties aan de kust en het gevoel van ontspanning en vernieuwing dat zeelucht kan bieden. Het wordt meer in geschreven context gebruikt.
"Aire de mar" wordt niet vaak gebruikt als onderdeel van idiomatische uitdrukkingen in het Spaans.
Het woord "aire" komt van het Latijnse "aer", wat "lucht" betekent. "Mar" komt van het Latijnse "mare", wat "zee" betekent. Dus samen betekent "aire de mar" letterlijk "lucht van de zee".
Synoniemen: brisa marina (zeewind), aroma marino (zeearoma) Antoniemen: aire seco (droge lucht), aire contaminado (verontreinigde lucht)