"Apto" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
[aˈpto]
De vertaling van "apto" in het Nederlands is "geschikt" of "bekwaam".
In het Spaans betekent "apto" dat iemand of iets geschikt of geschikt is voor een specifieke taak of functie. Het wordt vaak gebruikt in formele en informele contexten om aan te duiden dat iemand competent of in staat is om een bepaalde rol of verantwoordelijkheid op zich te nemen.
Het woord heeft een gematigde tot hoge gebruiksfrequentie en komt zowel in gesproken als geschreven context voor, maar het wordt vaak aangetroffen in beleidsdocumenten, geschriften over geschiktheid en gewone conversaties over competenties.
"Zij is zeer geschikt voor de baan waarvoor ze solliciteert."
"Este programa es apto para todas las edades."
"Apto" wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, hoewel de directe gebruikelijkheid iets minder voorkomt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
"Hij/zij is een geschikte kandidaat voor de positie."
"Un examen apto es fundamental para evaluar las competencias."
"Een geschikt examen is essentieel om de competenties te evalueren."
"La formación adecuada hace a una persona más apta."
De oorsprong van het woord "apto" komt van het Latijnse "aptus", wat "geschikt" of "aangemeten" betekent.
Synoniemen: - Capacitado (bekwaam) - Idóneo (geschikt) - Competente (competent)
Antoniemen: - Inadecuado (ongeschikt) - Incapaz (onbekwaam) - Improcedente (ongeschikt)