Het woord "árbitro" is een zelfstandig naamwoord (mannelijk) in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "árbitro" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈaɾ.βi.tɾo/.
De vertaling van "árbitro" in het Nederlands is "scheidsrechter" of "arbiter".
In het Spaans betekent "árbitro" een persoon die toezicht houdt op een sportevenement, met name in sporten zoals voetbal, basketbal, tennis, en andere. De arbiter is verantwoordelijk voor het handhaven van de spelregels en het nemen van beslissingen tijdens de wedstrijd. In een bredere juridische context kan "árbitro" ook verwijzen naar een persoon die als bemiddelaar optreedt in geschillen, zoals in arbitrageprocedures.
Het woord "árbitro" wordt zowel in gesproken als geschreven taal veel gebruikt, vooral binnen de context van sport en juridische situaties.
El árbitro tomó una decisión justa en el partido.
De scheidsrechter nam een eerlijke beslissing in de wedstrijd.
El árbitro debe estar muy atento a las faltas.
De arbiter moet heel alert zijn op de fouten.
Het woord "árbitro" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen en spreekwoorden:
Tener la última palabra, como un árbitro
De laatste beslissing hebben, als een scheidsrechter.
(Zeggen dat iemand de uiteindelijke beslissing of autoriteit heeft)
Ser un árbitro imparcial
Een onpartijdige scheidsrechter zijn.
(Iemand zijn die geen voorkeur heeft en eerlijk is in zijn oordelen)
El árbitro se llevó los aplausos del público
De scheidsrechter ontving het applaus van het publiek.
(Gebruikt om te zeggen dat iemand, vaak onverwacht, erkenning of waardering ontvangt)
Decidir como un árbitro en un partido
Beslissen als een scheidsrechter in een wedstrijd.
(Om een belangrijke beslissing te nemen waarbij je moet overwegen wat eerlijk is)
Actuar como árbitro en un conflicto
Optreden als scheidsrechter in een conflict.
(Verwezen naar het bemiddelen tussen twee partijen om tot een oplossing te komen)
Het woord "árbitro" komt van het Latijnse "arbitrum", dat betekent "diegene die waarnemend is" of "gezaghebbend oordeel vellen". Het is afgeleid van het werkwoord "arbitrare", wat betekent "oordeel vellen" of "beslissen".
Synoniemen:
- Juez (rechter)
- Mediador (bemiddelaar)
Antonimen:
- Parte (partij)
- Contrincante (tegenstander)
"Árbitro" is dus een veelzijdig woord dat in verschillende contexten wordt gebruikt, zowel in sport als in juridische omgevingen.