ardor - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

ardor (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Ardor" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "ardor" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /aɾˈdoɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

In het Spaans verwijst "ardor" naar een sterke emotie of gevoel, vaak geassocieerd met passie of intense toewijding. Het kan ook verwijzen naar hitte of branderigheid, zowel letterlijk als figuurlijk. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven context gebruikt, hoewel het iets formeler kan zijn en daarom vaker in geschreven teksten voorkomt.

Voorbeeldzinnen

  1. Su ardor por la música es contagioso.
    Zijn vurigheid voor muziek is besmettelijk.

  2. El ardor de su amor era evidente.
    De passie van zijn liefde was evident.

  3. El atleta mostró un ardor excepcional durante la competencia.
    De atleet toonde een uitzonderlijke intensiteit tijdens de competitie.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "ardor" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor die de intensiteit en passie benadrukken:

  1. Ardor de la juventud
    De vurigheid van de jeugd
  2. A menudo se dice que el ardor de la juventud nos lleva a tomar decisiones impulsivas.
    Het wordt vaak gezegd dat de vurigheid van de jeugd ons ertoe brengt impulsieve beslissingen te nemen.

  3. Ardor en la batalla
    Vurigheid in de strijd

  4. Los soldados lucharon con ardor en la batalla.
    De soldaten vochten met vurigheid in de strijd.

  5. Ardor de la pasión
    Vurigheid van de passie

  6. El ardor de la pasión entre ellos era innegable.
    De vurigheid van de passie tussen hen was onontkenbaar.

  7. Ardor del corazón
    Vurigheid van het hart

  8. Sentía el ardor del corazón cada vez que la veía.
    Hij voelde de vurigheid van zijn hart elke keer dat hij haar zag.

Etymologie

Het woord "ardor" is afgeleid van het Latijnse "ardor", wat "brand" of "vuur" betekent. Dit weerspiegelt de hevigheid en passie die met het woord geassocieerd worden.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Pasión - Fervor - Entusiasmo

Antoniemen: - Frialdad (koudheid) - Apatía (apathie) - Indiferencia (onverschilligheid)



22-07-2024