arriar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

arriar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Arriar" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "arriar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /aˈri.aɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Arriar" kan vertaald worden als "afmeren" of "inhalen" in het Nederlands, afhankelijk van de context.

Betekenis en gebruik

"Arriar" betekent in de context van zeilen of visserij het naar beneden brengen of inhalen van een zeil, lijn of net. Het wordt voornamelijk gebruikt in nautische contexten. Het woord wordt vaak gebruikt in gesproken taal in maritieme omgevingen, maar kan ook in geschreven contexten voorkomen, zoals handleidingen of zeilboeken.

Voorbeeldzinnen

  1. El capitán decidió arriar las velas por la tormenta.
  2. De kapitein besloot de zeilen af te laten wegen vanwege de storm.

  3. Al llegar al puerto, tuvimos que arriar el ancla.

  4. Toen we in de haven aankwamen, moesten we de anker inhalen.

Idiomatische uitdrukkingen

"Arriar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin het woord voorkomt:

  1. Antes de la tormenta, es recomendable arriar las velas.
  2. Voor de storm is het aan te raden de zeilen in te halen.

  3. En alta mar, es crucial saber cuándo arriar el barco.

  4. Op open zee is het cruciaal te weten wanneer je het schip moet afmeren.

  5. Los pescadores siempre arrian sus redes al atardecer.

  6. De vissers halen altijd hun netten in bij zonsondergang.

Etymologie

Het woord "arriar" komt van het Latijnse "adriāre", wat "inhalen" of "trekken" betekent. Het heeft door de tijd heen zijn betekenis behouden in nautische contexten.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Met deze informatie krijg je een volledig beeld van het woord "arriar" in de Spaanse taal.



23-07-2024