"Asegurarse" is een werkwoord in het Spaans.
/a.se.ɣuˈɾaɾ.se/
"Asegurarse" kan vertaald worden als "zich verzekeren" of "zich ervan verzekeren".
In het Spaans betekent "asegurarse" het handelen om te zorgen dat iets zeker of gegarandeerd is. Het verwijst vaak naar het proces van het nemen van maatregelen om te voorkomen dat er problemen ontstaan, of om een bepaalde uitkomst te waarborgen. Het wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, vooral in juridische en formele situaties.
Het is belangrijk zich ervan te verzekeren dat alle documenten zijn ondertekend.
Antes de salir, debes asegurarte de que la puerta esté cerrada.
"Asegurarse" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Voordat je de activiteit uitvoert, is het essentieel om je te vergewissen van de veiligheid van de locatie.
Asegurarse un futuro - Zichzelf een toekomst verzekeren.
Hard werken is de sleutel om jezelf een stralende toekomst te verzekeren.
Asegurarse de que no hay errores - Zich ervan verzekeren dat er geen fouten zijn.
Het werkwoord "asegurarse" komt van het Latijnse "securare", wat betekent "veilig maken". Het is samengesteld uit "a-" (een prefix dat "tot" of "namelijk" betekent) en "seguro" (veilig, zeker).
Met deze informatie hoop ik dat je een goed begrip hebt van het woord "asegurarse" in de context van het Spaans!