asolar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

asolar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Asolar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "asolar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /a.soˈlaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Asolar" kan vertaald worden als "in de zon leggen" of "zonnegevoel" afhankelijk van de context.

Betekenis en gebruik

"Asolar" betekent letterlijk "in de zon leggen" en wordt vaak gebruikt in de context van het blootstellen van iets aan de zon, zoals het drogen van kleding, of figuurlijk, voor het creëren van een zonnige of positieve sfeer. Het is een minder frequent gebruikt woord en komt vaker voor in geschreven context dan in mondelinge spraak. Het gebruik van het woord kan ook variëren afhankelijk van regionale dialecten binnen het Spaans.

Voorbeeldzinnen

  1. Ella decidió asolar la ropa en el jardín.
  2. Ze besloot de kleding in de tuin in de zon te leggen.

  3. Necesitamos asolar los tomates para que maduren más rápido.

  4. We moeten de tomaten in de zon leggen zodat ze sneller rijpen.

Idiomatische uitdrukkingen

"Asolar" komt minder voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die het gebruik van het woord in verschillende contexten illustreren.

  1. Al asolar mis libros, se secaron rápidamente.
  2. Door mijn boeken in de zon te leggen, droogden ze snel.

  3. Es saludable asolar a los vegetales antes de cocinarlos.

  4. Het is gezond om de groenten in de zon te leggen voordat je ze kookt.

  5. Los niños jugaban mientras asolaban sus juguetes.

  6. De kinderen speelden terwijl ze hun speelgoed in de zon legden.

  7. A veces, asolar las ideas nuevas es el primer paso para la creatividad.

  8. Soms is het in de zon leggen van nieuwe ideeën de eerste stap naar creativiteit.

Etymologie

Het woord "asolar" komt van het Spaans "sol", wat "zon" betekent, en de prefix "a-", die beweging of richting aangeeft. Het werkwoord is dus ontstaan uit het idee om iets richting de zon te brengen of bloot te stellen aan zonlicht.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: exponer (exponeren), secar al sol (laten drogen aan de zon).
Antoniemen: cubrir (bedekken), ocultar (verbergen).



23-07-2024