"Atender" is een werkwoord in de infinitiefvorm in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "atender" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /a.tɛnˈdeɾ/.
"Atender" kan in het Nederlands worden vertaald als "attenderen", "helpen", "zorgen voor", "aandacht schenken aan", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
Het werkwoord "atender" betekent in het algemeen om zorg te dragen voor iemand of iets, om aandacht te schenken aan of om hulp te bieden. In juridische context kan het ook verwijzen naar het behandelen van een zaak of aanvraag. Het wordt zowel in geschreven als mondelinge context veel gebruikt, hetzij in gesprekken, hetzij in formele documenten.
Voorbeeldzinnen:
- Atender a un cliente es muy importante para cualquier negocio.
(Zorgen voor een klant is erg belangrijk voor elk bedrijf.)
Er zijn verschillende idiomatische uitdrukkingen waar "atender" in voorkomt, vaak in combinatie met andere woorden.
Voorbeeldzinnen:
- Atender a las necesidades de la comunidad es fundamental.
(Zorgen voor de behoeften van de gemeenschap is essentieel.)
Es importante atender a las recomendaciones del médico.
(Het is belangrijk om naar de aanbevelingen van de dokter te luisteren.)
Debemos atender la situación con precaución.
(We moeten de situatie voorzichtig behandelen.)
Het woord "atender" komt van het Latijnse "attendere", wat betekent "aandacht geven aan" of "toekijken". "Atendere" is samengesteld uit "ad-" (naar) en "tendere" (uitstrekken, spannen), wat de basis legt voor de huidige betekenis van het woord.
Synoniemen van "atender" zijn onder andere:
- "Asistir" (assisteren)
- "Cuidar" (zorgen voor)
- "Orientar" (begeleiden)
Antoniemen zijn:
- "Desatender" (verwaarlozen)
- "Ignorar" (negeren)
Met deze informatie heeft u een uitgebreid overzicht van het woord "atender" in de Spaanse taal.