"Aterrador" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "aterrador" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [ate.raˈðoɾ].
De vertaling van "aterrador" in het Nederlands is "angstaanjagend", "afschrikwekkend" of "terroriserend", afhankelijk van de context.
"Aterrador" wordt gebruikt in de Spaanse taal om iets aan te duiden dat angst of schrik oproept. Het kan betrekking hebben op situaties, personen of objecten die als bedreigend of beangstigend worden ervaren. Het woord wordt zowel in mondelinge als geschreven context gebruikt, maar het komt vaker voor in geschreven teksten, vooral in de literatuur, films en andere media die zich bezighouden met horror of spanning.
De film was zo angstaanjagend dat ik die nacht niet kon slapen.
El reportaje sobre el crimen fue aterrador pero necesario.
Het rapport over de misdaad was afschrikwekkend maar noodzakelijk.
Escuchar su historia de vida fue realmente aterrador.
"Aterrador" wordt vaak gebruikt in de context van idiomatische uitdrukkingen, vooral in literaire of filmische contexten. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het liet me met een hart in mijn keel, het was echt angstaanjagend.
La noticia de su desaparición fue aterradora para todos.
Het nieuws van zijn verdwijning was angstaanjagend voor iedereen.
En la noche oscura del bosque, el silencio era aterrador.
In de donkere nacht van het bos was de stilte angstaanjagend.
La figura en la sombra era aterradora y desconocida.
"Aterrador" is afgeleid van het werkwoord "aterrorar", dat betekent "bang maken" of "schrik aanjagen". Het woord "aterrar" zelf komt van het Latijnse "terretare", dat gerelateerd is aan "terrere", wat " bang maken" betekent.
Synoniemen: - Espeluznante - Desgarrador - Espantoso
Antoniemen: - Tranquilo - Calmante - Agradable