atrasar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

atrasar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Atrasar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "atrasar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /atɾaˈsaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Atrasar" kan vertaald worden naar het Nederlands als "vertragen", "achterhouden" of "vertraagd worden".

Betekenis en Gebruik

De betekenis van "atrasar" omvat het vertragen van iets of het ophouden van voortgang. In dagelijkse conversaties kan het gebruikt worden om te beschrijven dat iemand of iets later dan oorspronkelijk gepland arriveert.

Het gebruik van "atrasar" is frequenter in geschreven contexten, zoals in formele documenten of nieuwsartikelen, maar het komt ook voor in dagelijkse gesprekken.

Voorbeeldzinnen

  1. "El tren se atrasó dos horas."
  2. "De trein is twee uur vertraagd."

  3. "No podemos atrasar la reunión más."

  4. "We kunnen de vergadering niet verder vertragen."

Idiomatische Uitdrukkingen

Er zijn enkele idiomatische uitdrukkingen waarin "atrasar" voorkomt:

  1. "Atrasar el reloj"
  2. Betekenis: Iets achterhouden of vervalsen, vaak met het idee om iets langer te laten duren dan nodig is.
  3. Voorbeeld: "Siempre tratamos de no atrasar el reloj en los exámenes."

    • "We proberen altijd de klok niet te vervalsen tijdens de examens."
  4. "Atrasar el tiempo"

  5. Betekenis: De tijd vertragen of het gevoel hebben dat de tijd meer opgerekt wordt.
  6. Voorbeeld: "A veces, los momentos felices parecen atrasar el tiempo."
    • "Soms lijken gelukkige momenten de tijd te vertragen."

Etymologie

Het werkwoord "atrasar" is afgeleid van het Spaanse voorvoegsel "a-" en het woord "trasar", dat "achter" of "terug" betekent. De oorsprong ligt in het Latijn, van het woord “trans” dat "over" of "door" betekent, maar met de betekenis van iets dat achterblijft.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024