"Aullido" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "aullido" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /awˈjiðo/.
"Aullido" kan vertaald worden naar het Nederlands als "gehuil" of "brom", afhankelijk van de context waarin het gebruikt wordt.
"Aullido" verwijst naar het geluid dat door bepaalde dieren, zoals wolven of honden, wordt gemaakt, meestal als het gaat om een schreeuwend of treurig geluid. Dit woord wordt doorgaans gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, maar het kan vaker voorkomen in geschreven teksten, zoals in literatuur of poëzie, om de emotionele lading van het geluid over te brengen.
Het gehuil van de wolf was in de verte te horen.
Su aullido era tan escalofriante que hizo que todos temblaran.
In het Spaans zijn er enkele uitdrukkingen die het woord "aullido" bevatten. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het gehuil van de nacht bracht een gevoel van spanning met zich mee.
Aullido de un perro
Het gehuil van een hond klonk treurig in de stilte van de nacht.
El aullido del viento
Het woord "aullido" komt van het werkwoord "aullar", dat "huilen" betekent. Het heeft zijn oorsprong in het Latijn, met de betekenis die teruggaat tot de geluiden die door wilde dieren worden voortgebracht.
Synoniemen: - Grito (schreeuw) - Lamento (geklaag)
Antoniemen: - Silencio (stilte) - Tranquilidad (rust)