Het woord "avutarda" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "avutarda" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /abuˈtaɾða/
In het Nederlands wordt "avutarda" vertaald als "abla" of "afra", waarbij het verwijst naar een soort vogel, specifiek de grote afra (scientific naam: Otis tarda).
Het woord "avutarda" verwijst naar een grote, vlinderachtige vogel die voornamelijk voorkomt in Europa en Azië. Deze vogel staat bekend om zijn indrukwekkende taille en is een belangrijke soort in de ornithologie. Het woord wordt minder vaak gebruikt in de dagelijkse mondelinge conversatie, maar komt wel voor in teksten over natuur of biologie.
De afra is een emblematische vogel van de Europese steppen.
En algunos países, la conservación de la avutarda ha sido un desafío.
In sommige landen is het behouden van de afra een uitdaging geweest.
Los machos de la avutarda son conocidos por sus rituales de cortejo.
Hoewel "avutarda" niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, is het mogelijk om enkele uitdrukkingen te formuleren die betrekking hebben op natuurlijke schoonheid of vogels. Hier zijn een paar voorbeelden:
"De afra zien vliegen is een spektakel dat de moeite waard is."
"La avutarda en la cultura simboliza la libertad."
"De afra symboliseert vrijheid in de cultuur."
"Donde vuela la avutarda, también hay esperanza para la naturaleza."
Het woord "avutarda" komt van het Spaanse woord "avutarda", dat zijn oorsprong vindt in het Arabisch en later in het Latijn. De term is afgeleid van het Arabische "būtār" en verwijst naar de "grote afra".
Synoniemen: - Afra
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "avutarda" aangezien het een soortnaam is voor een specifieke vogelsoort en niet iets dat een tegenovergesteld begrip heeft.