"Ayer" is een bijwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "ayer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: [aˈʝeɾ].
"Ayer" wordt vertaald als "gisteren" in het Nederlands.
"Ayer" betekent "gisteren" en verwijst naar de dag vóór de huidige dag. Het wordt gebruikt om gebeurtenissen of situaties aan te duiden die plaatsvonden een dag eerder dan de spreekdatum. "Ayer" heeft een hoge gebruiksfrequentie in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het kan iets vaker voorkomen in gesproken talen vanwege de dagelijkse context van tijdsaanduiding.
Spaans: Ayer fui al cine con mis amigos.
Nederlands: Gisteren ben ik naar de bioscoop geweest met mijn vrienden.
Spaans: Ayer hicimos una cena especial para celebrar.
Nederlands: Gisteren hebben we een speciale maaltijd gemaakt om te vieren.
"Ayer" wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, zoals:
Spaans: No es lo mismo que ayer.
Nederlands: Het is niet hetzelfde als gisteren.
Spaans: Ayer no fue un buen día.
Nederlands: Gisteren was geen goede dag.
Spaans: Aprendí más que ayer.
Nederlands: Ik heb meer geleerd dan gisteren.
Spaans: Ayer soñé con un futuro mejor.
Nederlands: Gisteren droomde ik van een betere toekomst.
Het woord "ayer" is afgeleid van het Oud-Spaanse woord "aïer", dat soortgelijke betekenis had. Het is verwant aan het Latijnse "heri", dat eveneens "gisteren" betekent.
Synoniemen: - "El día anterior" (de dag ervoor)
Antoniemen: - "Mañana" (morgen)
Door deze informatie kun je een beter begrip krijgen van het woord "ayer" in de Spaanse taal, inclusief het gebruik, de context en de etymologie.