"Bacaladilla" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "bacaladilla" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /baka laˈðija/.
De vertaling van "bacaladilla" naar het Nederlands is "kleine kabeljauw" of "kabeljauwfilet". Het kan ook verwijzen naar een soort gefrituurde vis.
In het Spaans verwijst "bacaladilla" meestal naar een kleine soort kabeljauw die vaak wordt gebruikt in verschillende culinaire contexten, zoals in frituren of als ingrediënt in gerechten. Het woord komt vaak voor in vissersgemeenschappen en restaurants, en het is gebruikelijk in zowel gesproken als geschreven teksten, vooral in gastronomische contexten. De frequentie van gebruik is hoger in schriftelijke contexten zoals menu's en recepten.
"Op de menukaart van het restaurant staat een zeer smakelijke gefrituurde kabeljauw."
"Mi abuela siempre preparaba bacaladilla con ensalada en las fiestas."
"Bacaladilla" wordt niet vaak aangetroffen in idiomatische uitdrukkingen. Echter, het kan in bepaalde contexten worden gebruikt om schertsende of informele uitdrukkingen te creëren, vooral in de gastronomie of visserij.
"Er is niets zoals een verse kabeljauw van de markt."
"Siempre que voy al mar, busco una bacaladilla para la cena."
Het woord "bacaladilla" is afgeleid van "bacalao," dat "kabeljauw" betekent in het Spaans. De suffix "-illa" geeft een verkleinwoord aan, wat de kleine of jongere versie van de kabeljauw aanduidt.
Synoniemen: - Bacalao (kabeljauw) - Pescadilla (een andere soort vis, vaak ook kleine kabeljauw)
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "bacaladilla" in de context van vis, aangezien het geen term is die meestal wordt gebruikt in een tegenstelling.