Het woord "bajada" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /βaˈxaða/.
In het Spaans betekent "bajada" voornamelijk een afdaling of eenhelling, vaak verwijzend naar een fysieke afname in hoogte of niveau. In bredere context kan het ook een afname of daling in iets als prijs of populariteit aanduiden. Het wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel specifieke contexten de frequentie van het gebruik kunnen beïnvloeden.
La bajada del camino es muy empinada.
(De afdaling van de weg is erg steil.)
La bajada de temperaturas se sintió en toda la región.
(De afname van temperatuur werd in de hele regio gevoeld.)
Hicieron una bajada de precios en las tiendas.
(Ze deden een prijsverlaging in de winkels.)
"Bajada" kan ook gebruikt worden in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier volgen enkele voorbeelden:
"Dijo que había una bajada de calidad en el servicio."
(Hij zei dat er een afname in de kwaliteit van de service was.)
"La bajada de la moral del equipo fue evidente después de la derrota."
(De afname van de moraal van het team was duidelijk na de nederlaag.)
"Tuvimos que hacer una bajada en nuestras expectativas."
(We moesten een afname in onze verwachtingen doen.)
"En tiempos de crisis, suele haber una bajada en el consumo."
(In tijden van crisis is er meestal een afname in consumptie.)
"La bajada de las acciones impactó a muchos inversores."
(De afname van de aandelen had invloed op veel investeerders.)
Het woord "bajada" is afgeleid van het werkwoord "bajar" wat "naar beneden gaan" of "afnemen" betekent. Het heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "bajare," wat ook verwijst naar een beweging naar beneden.
Met deze informatie kun je nu de veelzijdigheid en het gebruik van het woord "bajada" in verschillende contexten beter begrijpen.