barajar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

barajar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Barajar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

/báɾaxaɾ/

Vertaalopties voor Nederlands

Het werkwoord "barajar" kan in het Nederlands vertaald worden als "schudden," "herzien," of "door elkaar halen," afhankelijk van de context.

Betekenis en gebruik

"Barajar" betekent letterlijk het schudden van kaarten of het door elkaar halen van een set objecten. In bredere zin kan het ook betekenen om opties of mogelijkheden te overwegen of te herzien. Dit woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het kan meer voorkomen in informele conversaties. Het heeft een frequent gebruik in de context van spelletjes, strategische beslissingen en zelfs in de bedrijfswereld wanneer het gaat om het overdenken van plannen of opties.

Voorbeeldzinnen

  1. Es importante barajar las cartas antes de comenzar el juego. Het is belangrijk om de kaarten te schudden voordat het spel begint.

  2. Necesito barajar todas las opciones antes de tomar una decisión. Ik moet alle opties overwegen voordat ik een beslissing neem.

Idiomatische uitdrukkingen

"Barajar" wordt gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans.

  1. Barajar y dar de nuevo. Dit betekent letterlijk 'schudden en opnieuw delen'. Het wordt gebruikt om aan te geven dat men opnieuw begint met een situatie of dat oude problemen of conflicten worden heringericht.
  2. Es hora de barajar y dar de nuevo en nuestras negociaciones.
    Het is tijd om opnieuw te beginnen in onze onderhandelingen.

  3. Barajar las cartas en la mesa. Dit betekent om de kaarten op tafel te leggen en openlijk te bespreken waar iedereen staat.

  4. El equipo necesita barajar las cartas en la mesa para avanzar.
    Het team moet de kaarten op tafel leggen om vooruit te komen.

  5. No hay que barajar basura. Dit betekent dat men geen nutteloze of onbelangrijke zaken moet meenemen in een discussie of beslissing.

  6. En la reunión, debemos concentrarnos en los hechos y no barajar basura.
    In de vergadering moeten we ons op de feiten concentreren en geen onzin bespreken.

Etymologie

Het woord "barajar" komt van het Spaans "baraja," dat een verwijzing is naar een set speelkaarten. De oorsprong ligt in het Oudfranse woord "barajer," dat ook "schudden" betekent. Dit suggereert de veelgebruikte praktijk van het schudden van kaarten in spellen.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024