barreras - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

barreras (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord barreras is een zelfstandig naamwoord in het Spaans, en het staat in de meervoudsvorm. De enkelvoudsvorm is barrera.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van barreras in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /baˈre.ras/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord barreras kan vertaald worden naar het Nederlands als barrières of hindernissen.

Betekenis en Gebruik

Barreras betekent "hindernissen" of "barrières" en verwijst naar fysieke of abstracte obstakels die iemand of iets kunnen tegenhouden of beperken. In de Spaanse taal wordt dit woord vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context. De gebruiksfrequentie is behoorlijk hoog, vooral in discussies over sociale, economische of psychologische obstakels. Het kan verschillende soorten obstakels beschrijven, zoals sociale barrières, taalkundige barrières of fysieke barrières.

Voorbeeldzinnen: 1. Las barreras en la comunicación pueden crear malentendidos.
De barrières in de communicatie kunnen misverstanden veroorzaken.

  1. Muchas personas enfrentan barreras en su acceso a la educación.
    Veel mensen staan voor hindernissen in hun toegang tot onderwijs.

Idiomatische Uitdrukkingen

Barreras wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Romper barreras.
    Barrières doorbreken.
    Dit betekent dat iemand obstakels overkomt of stappen onderneemt om beperkingen te overwinnen.

  2. Superar las barreras.
    De barrières overwinnen.
    Dit geeft aan dat men in staat is om obstakels te overwinnen, bijvoorbeeld in persoonlijke of professionele ontwikkeling.

  3. Crear barreras.
    Barrières creëren.
    Dit verwijst naar het leggen van obstakels, zowel letterlijk als figuurlijk, en kan in sociale of zakelijke contexten worden gebruikt.

  4. Las barreras del idioma.
    De barrières van de taal.
    Dit verwijst naar de moeilijkheden die ontstaan door taalverschillen bij communicatie.

  5. Derribar barreras.
    Barrières afbreken.
    Dit betekent dat iemand actief de obstakels vermindert die tussen mensen staan, dit kan zowel fysiek als emotioneel zijn.

Etymologie

Het woord barrera is afkomstig van het Latijnse woord barra, wat "staaf" of "drempel" betekent. Het woord heeft door de jaren heen een bredere betekenis gekregen en wordt nu gebruikt om te verwijzen naar diverse vormen van obstakels.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Obstáculo - obstakel - Limitación - beperking - Impedimento - hinder

Antoniemen: - Facilitación - vergemakkelijking - Ayuda - hulp - Acceso - toegang

Dit zorgt voor een beter begrip van het gebruik en de context van het woord barreras in de Spaanse taal.



23-07-2024