Het woord "basculante" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "basculante" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /baskuˈlante/.
"Basculante" kan vertaald worden naar het Nederlands als "kantel-", "scharnier" of "omklapbaar", afhankelijk van de context.
In het Spaans verwijst "basculante" naar iets dat kan kantelen, wiebelen of de mogelijkheid heeft om van positie te veranderen, vaak in de context van machines, voertuigen of constructies. Het wordt vaker gebruikt in geschreven context - zoals in technische documenten of specificaties - dan in mondelinge spraak. De gebruiksfrequentie kan variëren afhankelijk van het specifieke domein, zoals de bouw en techniek.
De deur is kantelbaar en gaat naar buiten open.
Necesitamos un sistema basculante para la estructura del puente.
"Basculante" wordt niet vaak aangetroffen in idiomatische uitdrukkingen. Het is een meer technische term, maar ik kan enkele zinnen geven die gebruik maken van het woord:
Het kantelsysteem vergemakkelijkt de toegang tot de bovenkant van het voertuig.
La ventana basculante permite una mejor ventilación en la habitación.
Het kantelvenster zorgt voor een betere ventilatie in de kamer.
Su diseño basculante ayuda a prevenir acumulaciones de nieve en el techo.
Het woord "basculante" komt van het werkwoord "bascular", wat "kantelen" of "schommelen" betekent. Dit woord is afgeleid van het Latijnse "basculare", dat eveneens verwijst naar een schommelbeweging.
Synoniemen: - Kantelbare - Scharnierende - Vouwbare
Antoniemen: - Fijo (vast) - Inmovible (onbewegelijk) - Estático (statistisch)