bautizo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

bautizo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Bautizo" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "bautizo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /bawˈtizo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Bautizo" kan in het Nederlands vertaald worden als "doop".

Betekenis en gebruik in het Spaans

"Bautizo" verwijst naar een religieuze ceremonie waarbij iemand wordt gedoopt, vaak in de context van het christendom. Het wordt gebruikt om de handeling aan te duiden waarbij een persoon, meestal een kind, in het water wordt ondergedompeld of besprenkeld, wat symboliseert dat hij of zij wordt verwelkomd in de geloofsgemeenschap. Het woord is frequent in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het gebruik kan variëren afhankelijk van de religieuze of culturele context.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

Hoewel "bautizo" niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen zoals sommige andere woorden, kunnen er zinnen worden gevormd waarin het woord op culturele of religieuze manieren wordt gebruikt.

Voorbeeldzinnen met idiomatische uitdrukkingen

Etymologie

De oorsprong van het woord "bautizo" komt uit het Latijnse "baptisma", dat ook "doop" betekent. Dit is op zijn beurt afgeleid van het Griekse woord "baptisma" (βάπτισμα), dat "onderdompeling" of "wassing" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Deze informatie over het woord "bautizo" geeft een uitgebreid overzicht van het gebruik, de betekenis en de context in de Spaans taal.



22-07-2024