Het woord "baza" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "baza" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈβaθa/ in het Castiliaans (Spanje) en /ˈbasa/ in het Latijns-Amerikaans.
De vertalingen van "baza" in het Nederlands zijn: - basis - fundament
In het Spaans betekent "baza" oorspronklijk "basis" of "fundament". Het wordt vaak gebruikt in de context van een basis waarop iets is gebouwd, het kan ook verwijzen naar een conceptueel fundament. Het woord wordt gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar is waarschijnlijk iets gebruikelijker in geschreven taal, vooral in academische en technische teksten.
De basis van zijn argument is solide en overtuigend.
Necesitamos establecer una baza clara antes de continuar.
Het woord "baza" kan ook deel uitmaken van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Beiden staan op dezelfde basis als het gaat om het project.
Baza y fundación
Significatie: De basis en fundering van een idee of project.
Voorbeeld: La baza y fundación de su empresa es la innovación.
De basis en fundering van zijn bedrijf is innovatie.
Hacer una baza
Significatie: Een basis leggen of iets starten.
Voorbeeld: Decidí hacer una baza con mis ahorros.
Het woord "baza" is afgeleid van het Latijnse woord "basis", dat 'voet' of 'basis' betekent. Het verwees oorspronkelijk naar de onderste steun van een object, maar heeft zich ontwikkeld tot een term die op conceptuele steun of fundamenten kan verwijzen.