Het woord "bazar" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "bazar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /βaˈsaɾ/
In het Spaans verwijst "bazar" doorgaans naar een winkel of een markt waar verschillende goederen worden verkocht, vaak met een focus op antiek, handwerk of unieke producten. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het komt vaak voor in contexten waar het gaat om evenementen, markten of speciaalzaken.
De bazaar van de stad heeft een grote variëteit aan producten.
Compramos recuerdos en el bazar durante nuestras vacaciones.
We hebben souvenirs gekocht op de bazaar tijdens onze vakantie.
El bazar estará abierto este fin de semana para las festividades.
Hoewel "bazar" niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, wordt het wel gebruikt in verschillende contexten die de veelzijdigheid van de verkoop of het aanbod benadrukken.
In deze bazaar van ideeën kan iedereen zijn mening bijdragen.
La vida es como un bazar; nunca sabes lo que puedes encontrar.
Het leven is als een bazaar; je weet nooit wat je kunt vinden.
Organizar un bazar de caridad es una gran manera de ayudar a la comunidad.
Het woord "bazar" komt oorspronkelijk uit het Perzisch "bāzār", wat "markt" betekent. Het heeft zijn weg gevonden naar verschillende andere talen, waaronder het Spaans, waar het de betekenis behoudt van een plek voor de verkoop van goederen.
In het algemeen dicteert de context waarin "bazar" wordt gebruikt, welke synoniemen en antoniemen het meest geschikt zijn.