bemba - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

bemba (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Bemba" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "bemba" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈbemba/.

Vertaalopties voor Nederlands

In het Nederlands kan "bemba" vertaald worden als "lip" in de gevoel van een grote of dikke lip, maar het kan ook een informele of colloquiale betekenis hebben, afhankelijk van de context.

Betekenis en Gebruik

In het Spaans, specifiek in landen zoals Venezuela, Cuba en Peru, betekent "bemba" meestal een volle of dikke lip. Het wordt vaak gebruikt in een colloquiale context en kan ook soms verwijzen naar iemand die zich met iets bemoeit dat hen niet aangaat. Qua gebruiksfrequentie is het een term die vaker in gesproken taal voorkomt dan in geschreven context. Het wordt vaak gebruikt in informele conversaties.

Voorbeeldzinnen

  1. "Esa chica tiene unas bembas muy grandes."
    "Dat meisje heeft erg grote lippen."

  2. "Siempre hace chistes sobre su bemba."
    "Hij maakt altijd grappen over zijn lip."

  3. "A mí no me importa si tiene bemba."
    "Het maakt me niet uit of hij dikke lippen heeft."

Idiomatische Uitdrukkingen

Er zijn enkele uitdrukkingen in het Spaans die het woord "bemba" bevatten. Dit kunnen informele zegswijzen zijn die onder bepaalde sociolinguïstische groepen worden gebruikt:

  1. "Ponerse bemba" - Dit betekent letterlijk "je lippen opzullen" en kan figuurlijk betekenen dat iemand iets zegt of doet dat ongepast is.
    "Cuando llegó tarde, se puso bemba al dar excusas."
    "Toen hij te laat kwam, maakte hij zichzelf belachelijk met excuses."

  2. "Bemba y sonrisa" - Dit refereert vaak aan iemand die altijd lacht, meestal met een verwijzing naar hun opvallende lippen.
    "Ella siempre llega con bemba y sonrisa, alegrando el ambiente."
    "Ze komt altijd met een glimlach en volle lippen, wat de sfeer opvrolijkt."

  3. "Llevar la bemba" - Dit kan betekenen dat iemand niet kan zwijgen of altijd ergens over moet praten.
    "Ese amigo siempre lleva la bemba, no puede guardar un secreto."
    "Die vriend kan het nooit voor zich houden, hij kan geen geheim bewaren."

Etymologie

Het woord "bemba" is afkomstig uit het Spaanse dialect en is waarschijnlijk afgeleid van het Afrikaanse "bemba", wat lip betekent. Het kan invloed hebben ondergaan door sociale en culturele uitwisselingen in landen met grote Afro-Latino gemeenschappen.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen:
- "Labio" (lip)
- "Boca" (mond) (in sommige contexten)

Antoniemen:
- "Fino" (dun, in de context van lippen)
- "Normal" (normaal, in de zin van niet extreem)



23-07-2024