"Bikini" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "bikini" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /biˈkini/.
In het Nederlands wordt "bikini" ook als "bikini" vertaald. Het woord wordt in beide talen op dezelfde manier gebruikt.
"Bikini" verwijst naar een soort damesbadkleding die uit twee delen bestaat: een top en een onderstuk. Het wordt vaak gedragen op het strand of bij het zwembad. Het woord "bikini" is in zowel gesproken als geschreven Spaans veelvoorkomend, vooral in contexten die betrekking hebben op mode, stranden, en zomervakanties.
Me compré un bikini nuevo para las vacaciones.
(Ik heb een nieuwe bikini gekocht voor de vakantie.)
Ella siempre usa su bikini favorito en la playa.
(Zij draagt altijd haar favoriete bikini op het strand.)
In het Spaans worden er niet veel idiomatische uitdrukkingen met het woord "bikini" gebruikt, maar hier zijn enkele zinnen die de term in populaire contexten kunnen gebruiken:
Aprovecha el sol como si estuvieras en bikini.
(Geniet van de zon alsof je in een bikini bent.)
Se siente libre y feliz con su bikini al lado del mar.
(Ze voelt zich vrij en gelukkig met haar bikini aan de zee.)
Het woord "bikini" is afgeleid van de plaatsnaam Bikini Atoll in de Stille Oceaan. De term werd populair in de modewereld in de jaren '40 van de 20e eeuw, toen modeontwerper Louis Réard het ontwerp van deze badkleding introduceerde, dat zo gedurfd was dat het de aandacht trok, net zoals de nucleaire tests op het eiland.
Synoniemen:
- Traje de baño (badpak).
Antoniemen:
- Traje completo (volledige outfit/badpak zonder scheiding).
"Bikini" is een herkenbaar woord in het Spaans dat niet alleen verwijst naar een specifiek type badkleding, maar ook een culturele plek in mode en ontspanning heeft verworven. Het komt veel voor in zowel gesproken als geschreven vorm en is een belangrijk onderdeel van de zomermode.