Het Spaanse woord "billetes" is een zelfstandig naamwoord in meervoudsvorm.
De fonetische transcriptie van "billetes" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /biˈʝetes/.
"Billetes" vertaalt naar het Nederlands als "biljetten" of "bankbiljetten".
Het woord "billetes" verwijst vooral naar bankbiljetten, oftewel papieren geld. Het wordt gebruikt om te verwijzen naar de fysieke waarde-eenheden in verschillende valuta. In het Spaans komt het woord veel voor in zowel mondelinge als geschreven context, vooral in financiële situaties, winkeldiscussies en bij het reizen.
Voorbeeldzinnen:
- Necesito cambiar esos billetes por monedas.
(Ik moet die biljetten omruilen voor munten.)
"Billetes" kan in verschillende idiomatische uitdrukkingen worden gebruikt, vooral in financiële contexten. Hier zijn enkele voorbeelden:
No vale ni un billete.
(Het is geen cent waard.)
Dit betekent dat iets totaal waardeloos is.
Con un par de billetes, puedes conseguir lo que quieras.
(Met een paar biljetten kun je krijgen wat je wilt.)
Dit geeft aan dat geld invloed kan kopen.
Los billetes vuelan.
(De biljetten vliegen weg.)
Dit wordt gebruikt om te zeggen dat geld snel uitgegeven wordt.
No hay billetes suficientes para todos.
(Er zijn niet genoeg biljetten voor iedereen.)
Dit betekent dat er onvoldoende financiële middelen zijn.
Het woord "billete" komt van het Franse "billet", wat iets betekent dat geschreven of aangegeven is. Dit Franse woord heeft op zijn beurt zijn oorsprong in het Latijnse "billettus", wat "een klein stuk papier" betekent. Het gebruik van "billete" in de financiële zin ontstond toen papieren geld in omloop kwam.
Synoniemen:
- Fondos (geld)
- Monedas (munten)
Antoniemen:
- Monedas (munten, in de context van papiergeld)
- Deuda (schuld, omdat biljetten ook het idee van krediet en verplichtingen kunnen impliceren)