bloqueo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

bloqueo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Bloqueo" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

/bloˈke.o/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

"Bloqueo" verwijst naar de actie of het effect van het blokkeren van iets, hetzij fysiek, economisch, of juridisch. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in verschillende contexten, zoals in de economie (bijvoorbeeld het blokkeren van handel), in de rechtspraak (bijvoorbeeld het blokkeren van toegang tot bepaalde gegevens), of in de medische termen (bijvoorbeeld het blokkeren van een zenuw). Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten, met een lichte voorkeur voor het geschreven woord in formele situaties.

Voorbeeldzinnen

  1. El bloqueo del tráfico causó un gran retraso.
  2. De blokkade van het verkeer veroorzaakte een grote vertraging.

  3. El gobierno impuso un bloqueo económico a ese país.

  4. De overheid legde dat land een economische blokkade op.

  5. El bloqueo de la arteria puede causar serios problemas de salud.

  6. De blokkade van de slagader kan ernstige gezondheidsproblemen veroorzaken.

Idiomatische uitdrukkingen

"Bloqueo" komt vaak voor in idiomatische uitdrukkingen die gerelateerd zijn aan obstakels of belemmeringen in verschillende contexten. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Estar en bloqueo.
  2. In een blokkade zitten.
  3. El equipo se encuentra en bloqueo creativo y no puede generar nuevas ideas.
  4. Het team zit in een creatieve blokkade en kan geen nieuwe ideeën genereren.

  5. Bloqueo mental.

  6. Mentale blokkade.
  7. Durante el examen, sufrí un bloqueo mental y olvidé todo lo que había estudiado.
  8. Tijdens het examen had ik een mentale blokkade en vergat ik alles wat ik had gestudeerd.

  9. Hacer un bloqueo.

  10. Een blokkade maken.
  11. Si no estamos de acuerdo, haré un bloqueo en la negociación.
  12. Als we het niet eens zijn, maak ik een blokkade in de onderhandelingen.

Etymologie

Het woord "bloqueo" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "bloquear", dat "blokkeren" betekent. Dit werkwoord zelf is geleend van het Franse "bloquer", dat zijn oorsprong vindt in het Oudfranse "bloque" (blok). Het gebruik van het woord in de Spaanse taal is toegenomen door de invloed van juridische, economische en sociale ontwikkelingen.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Obstrucción (obstructie) - Interrupción (onderbreking) - Parada (stop)

Antoniemen: - Apertura (opening) - Libertad (vrijheid) - Movilidad (mobiliteit)



22-07-2024