"Boleto" is een zelfstandig naamwoord.
/bole̞to̞/
"Boleto" verwijst voornamelijk naar een ticket of kaartje, vaak voor vervoer, evenementen of andere toegangspassen. In het Spaans, vooral in de context van het Rio de la Plata, wordt het woord veel gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal. De frequentie van gebruik is hoog, vooral in situaties waar men spreekt over vervoer per bus, trein of luchtvaart. In geschreven context komt het ook vaak voor in informatieve teksten over prijzen en boekingen.
Voorbeeldzinnen:
- Necesito comprar un boleto para el autobús.
(Ik moet een ticket kopen voor de bus.)
- El boleto para el concierto está agotado.
(Het ticket voor het concert is uitverkocht.)
"Boleto" komt voor in enkele idiomatische uitdrukkingen, hoewel deze minder gebruikelijk zijn in de bredere context. Hier zijn enkele voorbeelden:
Compré un boleto de ida y vuelta para mis vacaciones.
(Ik kocht een retourticket voor mijn vakantie.)
Boleto para el infierno
(Ticket naar de hel - gebruikt in overdrachtelijke zin)
Sus decisiones imprudentes son un boleto para el infierno.
(Zijn roekeloze beslissingen zijn een ticket naar de hel.)
Boleto premiado
(Winnend ticket)
Het woord "boleto" is afgeleid van het Latijnse "bulletta," wat betekent 'een kleine bal of bol,' en hiermee wordt verwezen naar een soort bevestiging of verklaring. In de loop van de tijd is het woord geëvolueerd tot zijn huidige betekenis, waarbij het gebruikt werd in de context van toegangskaarten en tickets.
Synoniemen: - Ticket - Entrada (toegang)
Antoniemen: - Salida (uitgang) - in de context van bijv. toegang versus het verlaten van een evenement of middel van vervoer. - Cancelación (annulering) - in de zin van het annuleren van een ticket.
Dit biedt een breed overzicht van het woord "boleto" en zijn gebruik in de Spaanstalige wereld, vooral in de context van het Rio de la Plata.