"Bolo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "bolo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [ˈbolo].
"Bolo" kan in het Nederlands vertaald worden als "bol" of "bolvormig object." In sommige contexten kan het ook verwijzen naar een specifieke soort cake of zoetigheid, zoals "bol cake" of "bolo."
In het Spaans heeft "bolo" verschillende betekenissen, afhankelijk van de context. Het wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar een 'bal' of een 'bol' in algemene zin, zoals in spelletjes. In andere contexten kan het ook verwijzen naar een soort cake, vooral in Latijns-Amerikaanse landen, waar het kan verwijzen naar bepaalde soorten zoetigheden en desserts. Het woord wordt regelmatig gebruikt in de spreektaal en komt ook voor in geschreven teksten, vooral in recepten of menu's.
"El niño lanzó el bolo en el juego."
"Het kind gooide de bal in het spel."
"Me encanta el bolo de chocolate que hacen en esa pastelería."
"Ik hou van de chocoladetaart die ze in die bakkerij maken."
"Bolo" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waar het woord kan voorkomen in een figuurlijke betekenis:
"Estar como un bolo."
"Zijn als een bal." (Voor iemand die zich vol en zwaar voelt.)
"Dar un bolo."
"Een mislukking geven." (Het gebruik van "bolo" kan hier verwijzen naar het falen van een optreden of presentatie.)
"Tener un bolo en la bolsa."
"Een bal in de tas hebben." (Betekent dat iemand een verborgen voordeel of voordeel heeft.)
Het woord "bolo" komt van de Spaanse "bola", met een oorsprong die waarschijnlijk teruggaat naar het Latijn "bulla", wat zich verwijst naar een bol of een rond object.
Synoniemen:
- esfera (sfeer)
- bola (bal)
Antoniemen:
- plano (vlak)
- cúbico (kubus)
Inzicht in het woord "bolo" in deze verschillende contexten laat de veelzijdigheid en het gebruik ervan in het Spaans zien, zowel in alledaagse als in specifieke culturele en culinaire situaties.