"Bombardeo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "bombardeo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /bom.baɾˈðeo/.
De vertaling van "bombardeo" in het Nederlands is "bombardement".
Het woord "bombardeo" verwijst naar de actie van bombarderen, het opzettelijk aanvallen van een gebied of doelwit met behulp van explosieven, meestal door lucht- of artillerie-aanvallen. In het Spaans kan het zowel in militaire contexten worden gebruikt, als in de bredere betekenis van het bombarderen van iets of iemand met vragen of kritiek.
Het gebruik van het woord is relatief frequent in zowel gesproken als geschreven taal, met een sterke neiging naar militaire teksten, nieuwsberichten en politieke discussies.
Voorbeeldzinnen:
- El bombardeo de la ciudad causó muchos daños y víctimas civiles.
(Het bombardement op de stad veroorzaakte veel schade en burgerslachtoffers.)
"Bombardeo" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, die vaak met geweld of intensiteit te maken hebben. Hieronder staan enkele voorbeelden:
Me bombardean con preguntas sobre el examen.
(Ze bombarderen me met vragen over het examen.)
La campaña publicitaria fue un bombardeo de anuncios en todos los medios.
(De reclamecampagne was een bombardement van advertenties in alle media.)
Siento que recibo un bombardeo de críticas por mi decisión.
(Ik voel dat ik een bombardement van kritiek ontvang vanwege mijn beslissing.)
Het woord "bombardeo" is afgeleid van het Franse woord "bombardement," welke op zijn beurt afkomstig is van het woord "bombarde," dat weer afkomstig is van het Latijnse "bombarda," wat kan worden vertaald als "kanon" of "artillerie." Het woord laat een duidelijke verbinding zien met de wereld van oorlogvoering en militaire tactieken.
Synoniemen: - Ataque aéreo (lucht-aanval) - Bombas (explosies)
Antoniemen: - Defensa (verdediging) - Protección (bescherming)