"Bombero" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [bomˈbe.ɾo].
Het woord "bombero" vertaalt naar "brandweerman" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "bombero" naar een brandweerman, iemand die verantwoordelijk is voor het bestrijden van branden en het redden van mensen en dieren in noodsituaties. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur voor gesproken taal tijdens informele conversaties.
De brandweerman arriveerde snel op de plaats van het ongeval.
Mi padre es bombero y siempre ayuda a la comunidad.
In het Spaans komt "bombero" voor in enkele uitdrukkingen en gezegdes, hoewel dit minder frequent voorkomt dan enkele andere woorden. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Elke keer als er een probleem op kantoor is, wordt Juan een brandweerman."
"Hacer de bombero" betekent letterlijk "helpen of ingrijpen in een crisis."
"Hij voelt zich elke dag als een brandweerman op deze werkplek."
"Bombero de la vida" kan gebruikt worden om iemand te beschrijven die altijd klaarstaat om anderen te helpen.
Het woord "bombero" komt van het Late Latijnse "bombarīus," dat verwijst naar een persoon die branden bestrijdt. Het is afgeleid van "bomba," wat een pomp betekent, en dit verwijst naar de pompen die worden gebruikt voor het blussen van branden.
Synoniemen: - "Luchador contra incendios" (brandbestrijdingswerknemer). - "Apagafuegos" (iemand die branden dooft).
Antoniemen: - Er zijn geen directe antoniemen voor "bombero," aangezien het verwijst naar een specifieke beroepsgroep, maar men kan het concept van "brandstichter" (incendiario) als een tegenhanger beschouwen, hoewel dit geen direct antoniem in de traditionele zin betreft.