"Breva" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "breva" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈbɾe.βa/.
In het Nederlands betekent "breva" doorgaans "de ellende" of "het slechte weer". In sommige contexten kan het ook verwijzen naar een specifieke vochtige of regenachtige situatie.
"Breva" wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar slecht weer of een onaangename toestand, met name de impact die dit heeft op het dagelijks leven. Het woord heeft een colloquiale bijklank en komt vaak voor in gesproken Spaans, vooral in informele situaties. De gebruiksfrequentie is relatief laag in geschreven teksten, maar het kan vaker prominent aanwezig zijn in conversaties en lokale dialecten, vooral in Puerto Rico en delen van de Rio de la Plata-regio.
Voorbeeldzinnen:
1. "No salgas hoy, hay breva en la calle."
"Ga vandaag niet naar buiten, er is ellende op straat."
"Breva" kan ook voorkomen in verschillende uitdrukkingen en gezegden in het Spaans, vooral in de context van het beschrijven van een nachtmerrie of een moeilijkheid.
Voorbeeldzinnen met idiomatische uitdrukkingen:
1. "Estar en la breva."
"In de ellende zitten."
(Dit betekent in de problemen zitten of gevaar lopen.)
"No quiero saber de breva hoy."
"Ik wil vandaag niks te maken hebben met ellende."
(Dit duidt op een wens om problemen of slechte situaties te vermijden.)
"Cada vez que llueve, la breva aparece."
"Elke keer als het regent, verschijnt de ellende."
(Dit kan verwijzen naar hoe problemen vaak naar voren komen bij tegenspoed.)
Het woord "breva" komt van het Latijnse "brevis," wat "kort" of "slecht" betekent, en heeft door de jaren heen zijn betekenis geëvolueerd in verschillende Spaanse dialecten om te verwijzen naar negatieve of ongunstige situaties.
Synoniemen: - "Desgracia" (ongeluk) - "Problema" (probleem)
Antoniemen: - "Fortuna" (geluk) - "Éxito" (succes)
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "breva" in het Spaans.