"Brisa" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "brisa" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈbɾisa/.
"Brisa" kan vertaald worden naar het Nederlands als "bries" of "lichte wind".
In het Spaans betekent "brisa" een lichte of zachte wind, vaak met een aangename koelte. Het woord wordt veel gebruikt in de context van weer en natuur, en het heeft een frequente mondelinge en geschreven gebruik. Het woord komt vaak voor in beschrijvingen van het weer, vooral in tropische en kustgebieden zoals Cuba en Venezuela, waar het verwijst naar de verkoelende winden die van de zee komen.
Voorbeeldzinnen: - La brisa del mar es refrescante. - De bries van de zee is verfrissend.
"Brisa" is ook een onderdeel van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hieronder volgen enkele voorbeelden:
Gebruik: Dit wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar de aangename en verfrissende lucht die in het voorjaar waait.
Tomar la brisa.
Gebruik: Dit betekent genieten van de buitenlucht of ontspannen in de natuur.
Brisa marina.
Het woord "brisa" komt van het Spaanse woord "brisa," dat een voormalige betekenis had van "winden", en is waarschijnlijk afgeleid van Latijnse woorden die verwijzen naar luchtbeweging. Het is ook verwant aan het Franse woord "brise," wat ook "bries" betekent.
Synoniemen: - Viento suave (zachte wind) - Corriente de aire (luchtstroom)
Antoniemen: - Tormenta (storm) - Vendaval (stormachtige wind)