"Brocado" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "brocado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [bɾoˈkaðo].
"Brocado" kan in het Nederlands vertaald worden als "brokaat," wat verwijst naar een luxueuze, vaak met patronen versierde stof van zijde of een gemengde vezel.
"Brocado" verwijst naar een type stof of textiel dat kenmerkend is door zijn decoratieve uitstraling en vaak wordt gebruikt in haute couture, interieurdesign of voor speciale gelegenheden. Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel mondelinge als geschreven context, maar komt misschien iets vaker voor in geschreven vorm, gezien zijn specifieke toepassing in mode en textiel.
La vestido estaba hecho de brocado.
(De jurk was gemaakt van brokaat.)
Ella eligió un sofá de brocado para su sala de estar.
(Ze koos een bank van brokaat voor haar woonkamer.)
El brocado que usó en la ceremonia era impresionante.
(De brokaat die hij/zij bij de ceremonie droeg, was indrukwekkend.)
"Brocado" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Echter, de luxe en het festieve karakter van het woord kan in sommige metaforische contexten voorkomen.
Sus palabras eran como un brocado, llenas de adornos y belleza.
(Zijn/haar woorden waren als een brokaat, vol versieringen en schoonheid.)
El ambiente del baile se sentía como un brocado, rico y vibrante.
(De sfeer van de bal voelde als een brokaat, rijk en levendig.)
Su carácter es un brocado de cualidades excepcionales.
(Zijn/haar karakter is een brokaat van uitzonderlijke kwaliteiten.)
Het woord "brocado" is afgeleid van het Latijnse woord "broccus," wat "opstekend" of "uitsteeksel" betekent, verwijzend naar de manier waarop de stijlen en patronen uit de stof steken.
Deze synoniemen en antoniemen geven meer inzicht in de context waarin "brocado" gebruikt kan worden en de verschillende textielsoorten die er zijn.