"Bronce" is een zelfstandig naamwoord.
/bɾonθe/ (in het Spaans van Spanje), of /bɾonse/ (in het Latijns-Amerikaanse Spaans).
Het Spaanse woord "bronce" vertaalt naar het Nederlands als "brons".
"Bronce" verwijst naar een legering van koper en tin, die vaak gebruikt wordt voor beelden, munten en andere ornamenten vanwege zijn duurzaamheid en weerstandsvermogen tegen corrosie. Het woord wordt frequent gebruikt in zowel mondelinge spraak als in geschreven contexten, vooral in de kunst en metallurgie.
Gebruik in Zinnen
- La estatua está hecha de bronce.
(Het standbeeld is gemaakt van brons.)
In het Spaans wordt "bronce" gebruikt in verschillende uitdrukkingen:
Ella tiene la piel bronceada por el sol.
(Zij heeft een gebruinde huid door de zon.)
Ver en bronce: Dit betekent "in brons gieten" en wordt figuurlijk gebruikt om iets voor altijd vast te leggen.
El logro de este equipo quedará en bronce para siempre.
(De prestatie van dit team zal voor altijd in brons gegraveerd blijven.)
Bronce por siempre: Een uitdrukking die verwijst naar iets dat een blijvende waarde heeft.
Het woord "bronce" komt van het Latijnse "aënum" dat "metaal" betekent, wat later in het Oud-Frans evolueerde naar "bronze". Het is verwant aan de Engelse term "bronze", die ook uit het Oud-Frans afkomstig is.
Synoniemen - Cobre (koper) - hoewel dit niet exact hetzelfde is, wordt het vaak in verband gebracht met brons als de basis ervan. - Aleación (legering) - verwijst naar een mengsel van metalen.
Antoniemen - Hier zijn geen directe antoniemen voor "bronce" in de metalen context, maar als we het in een meer abstracte zin beschouwen: - Oxidado (geroest) - wat kan worden gezien als een negatief equivalent van brons dat standvastig is tegen corrosie.