Het woord "broqueta" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "broqueta" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /bɾoˈketa/.
Het woord "broqueta" kan in het Nederlands worden vertaald als "spies" of "brochette," wat verwijst naar een stuk vlees of groenten dat aan een stokje of spies is geregen en vaak wordt gegrild.
In het Spaans verwijst "broqueta" naar een gerecht dat bestaat uit stukken vlees, vis of groenten die aan een houten of metalen spies zijn geregen en vaak worden gekookt of gebraden. Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, vooral in culinaire aandachtspunten.
Voorbeeldzinnen: - En la barbacoa, preparamos una deliciosa broqueta de pollo con verduras. - Op de barbecue bereiden we een heerlijke spies met kip en groenten.
Er zijn beperkte idiomatische uitdrukkingen die specifiek het woord "broqueta" bevatten, maar het wordt vaak gebruikt in de context van grillen en barbecueën. Hier zijn enkele zinnen waarin "broqueta" voorkomt:
Het regenseizoen bracht veel spiesjes naar de grill.
Para el asado, no olvides traer las broquetas de carne.
Het woord "broqueta" komt van het Spaanse woord "broche" (spies), dat op zijn beurt afkomstig is van het Latijnse "broccus," wat "puntig" of "steek" betekent. Dit verwijst naar het idee van iets dat aan een spits of punt is geregen.
Synoniemen: - Espetón (een grotere versie van een spies) - Pincho (spies in de context van tapas)
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "broqueta" in een culinaire context, aangezien het een specifiek soort voedselbereiding aanduidt. In algemene zin zou "no comer" (niet eten) als een tegenpool kunnen worden gezien, maar dit is minder relevant.