buceo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

buceo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "buceo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "buceo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [buˈθe.o] in het Castiliaans of [buˈseo] in andere Spaanstalige gebieden.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "buceo" kan in het Nederlands vertaald worden als "duiken".

Betekenis en Gebruik

"Buceo" verwijst naar de activiteit van het duiken in water, wat kan inhouden dat men onder water zwemt, of het gebruiken van apparatuur zoals een duikbril en zuurstofflessen om onder water te verkennen. Het wordt vaak gebruikt in de context van recreatie, verkenning, of wetenschappelijk onderzoek.

Het gebruik van het woord "buceo" is relatief frequent, vooral in contexten met betrekking tot watersporten, toerisme, en onderzoek naar mariene biologie, en het komt vaker voor in geschreven contexten, zoals artikelen of gidsen over duiken, dan in alledaagse conversaties.

Voorbeeldzinnen

  1. El buceo es una actividad popular en los destinos turísticos costeros.
  2. Duiken is een populaire activiteit in kusttoeristbestemmingen.

  3. Muchos amantes del buceo descubren la belleza de los arrecifes de coral.

  4. Veel duikliefhebbers ontdekken de schoonheid van koraalriffen.

  5. Después de varias clases, finalmente me siento listo para el buceo profundo.

  6. Na verschillende lessen voel ik me eindelijk klaar voor diepzeeduiken.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Buceo" komt soms voor in idiomatische uitdrukkingen die de geest van avontuur of verkenning beschrijven, hoewel het niet zo vaak in idiomen wordt aangetroffen als andere woorden. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. "Estar en el buceo de la vida"
  2. Dit betekent "in de diepte van het leven zijn", en verwijst naar het in detail gaan in situaties of emoties.
  3. Vertaling: "In de diepte van het leven zijn."

  4. "Bucear en el océano de ideas"

  5. Dit verwijst naar het verkennen van een breed scala aan ideeën en gedachten.
  6. Vertaling: "Duiken in de oceaan van ideeën."

  7. "El buceo en la historia"

  8. Dit betekent "duiken in de geschiedenis", wat inhoudt dat men zich grondig in de geschiedenis verdiept of deze onderzoekt.
  9. Vertaling: "Duiken in de geschiedenis."

Etymologie

Het woord "buceo" komt van het Spaanse werkwoord "bucear", wat "duiken" betekent. De oorsprong van "bucear" ligt in het Latijnse "bucare", wat "duiken" of "onder water gaan" betekent.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Met deze structuur en inhoud wilde ik een uitgebreid overzicht geven van het woord "buceo". Laat het me weten als je meer informatie nodig hebt over dit of een ander woord!



23-07-2024