Het woord "buffet" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "buffet" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /bufˈfe/
In het Nederlands kan "buffet" worden vertaald als "buffet". Het woord heeft dezelfde betekenis in beide talen en verwijst doorgaans naar een zelfbedieningsmaaltijd of een meubelstuk waar voedsel op wordt geserveerd.
In het Spaans verwijst "buffet" vaak naar een maaltijd waarbij gasten zelf hun voedsel kunnen kiezen en opscheppen. Dit kan worden aangetroffen in restaurants, feesten of evenementen waar veel mensen zijn. Het gebruik van het woord "buffet" is vrij gebruikelijk in zowel gesproken als geschreven contexten, vooral in toeristische plaatsen en bij evenementen in de horeca.
En el hotel, hay un delicioso buffet cada mañana.
(In het hotel is er elke ochtend een heerlijk buffet.)
Durante la boda, sirvieron un buffet con una variedad de comidas.
(Tijdens de bruiloft werd er een buffet geserveerd met een verscheidenheid aan gerechten.)
In het Spaans is er niet een overvloed aan idiomatische uitdrukkingen die het woord "buffet" bevatten. Echter, het kan wel in bepaalde contexten worden gebruikt. Enkele voorbeelden:
"El buffet libre es la mejor opción para una gran familia."
(Het zelfbedieningsbuffet is de beste optie voor een groot gezin.)
"Siempre elijo el buffet porque hay más variedad."
(Ik kies altijd het buffet omdat er meer variëteit is.)
"En este buffet se ofrecen platos internacionales."
(In dit buffet worden internationale gerechten aangeboden.)
Het woord "buffet" komt uit het Franse, waar het oorspronkelijjk gebruikte in de context van een meubelstuk waar voedsel op wordt geserveerd. In het Frans betekent "buffet" letterlijk "een soort tafel" en is afgeleid van het Oudfranse woord "buffet", dat teruggaat op het Latijnse "puffare", wat "slaan" of "stoten" betekent, wat mogelijk verwijst naar de constructie van de meubelstukken.
Synoniemen in het Spaans kunnen onder meer zijn: - "bufé" - "comedor" (in de context van een eetzaal)
Antoniemen zijn moeilijk te definiëren, maar in de context van maaltijden kan "servir a la carta" (bediening à la carte) als een antoniem worden beschouwd.
Door deze structuur en informatie hebt u nu een gedetailleerde kijk op het woord "buffet" in het Spaans, inclusief gebruik, betekenis, en meer!