"Buque" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
/buˈke/
"Buque" kan vertaald worden naar het Nederlands als "schip" of "vaartuig".
Het woord "buque" verwijst naar een groot vaartuig dat voornamelijk wordt gebruikt voor vracht- of passagiersvervoer op zee. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in combinatie met termen die betrekking hebben op de scheepvaart, marine of handel. "Buque" is een term die regelmatig voorkomt in zowel mondelinge als geschreven context, hoewel het iets formeler is en vaker in technische of juridische teksten voorkomt dan in alledaagse gesprekken.
Het schip arriveerde op tijd in de haven.
El buque de carga transporta mercancías a diferentes países.
Hoewel het woord "buque" niet overvloedig wordt gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele zinnen en uitdrukkingen waarin het voorkomt:
Geen schip komt niet aan in zijn haven. (Dit betekent dat iedereen uiteindelijk zijn bestemming bereikt.)
El buque insignia de la compañía es conocido mundialmente.
Het vlaggenschip van het bedrijf is wereldwijd bekend. (Hier verwijst "buque insignia" naar het belangrijkste of meest prominente product of dienst van een bedrijf.)
Afrontar una tormenta como si fuera un buque en alta mar.
Het woord "buque" stamt af van het Franse "bocque", wat een term was voor een schip of vaartuig. De oorsprong hiervan ligt in het Latijnse "bucca", dat "mond" betekent, verwijzend naar de opening van een vaartuig.
Synoniemen: - Barco (een vaak gebruikt algemeen woord voor "boot" of "schip") - Embarcación (vaartuig)
Antoniemen: - Tierra (aarde, land) - Interior (binnenland, wat dan het tegenovergestelde van een vaartuig is dat op zee gaat)
Dit biedt een uitgebreide blik op het woord "buque" in de Spaanse taal en cultuur.