cabalgar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

cabalgar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Cabalgar is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van cabalgar in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ka.βal.ˈɡaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Cabalgar betekent "rijden" of "op een paard rijden" in het Nederlands.

Betekenis en Gebruik

Cabalgar wordt gebruikt voor het beschrijven van de handeling van rijden, vooral op een paard. Het woord heeft een archaïsche en historische connotatie, en het is minder gebruikelijk in dagelijkse spraak in vergelijking met andere synoniemen zoals "montar". Het wordt vaker in geschreven teksten gevonden, zoals literatuur, poëzie, en verhalen over de natuur of het plattelandsleven.

Voorbeeldzinnen

  1. El caballero decidió cabalgar hasta el horizonte.
  2. De ridder besloot te rijden tot aan de horizon.

  3. Ella prefiere cabalgar por los campos en primavera.

  4. Zij geeft er de voorkeur aan om in de lente door de velden te rijden.

Idiomatische Uitdrukkingen

Er zijn enkele idiomatische uitdrukkingen die het woord cabalgar bevatten. Hier zijn een paar voorbeelden:

  1. Cabalgar el tigre - Dit betekent een riskante of gevaarlijke situatie aangaan.
  2. Debes saber que al cabalgar el tigre, no hay vuelta atrás.
  3. Je moet weten dat als je de tiger rijdt, er geen weg terug is.

  4. Cabalgar sobre dos caballos - Dit verwijst naar het proberen om twee dingen tegelijk te doen of dubbele relaties hebben.

  5. No se puede cabalgar sobre dos caballos al mismo tiempo sin caer.
  6. Je kunt niet op twee paarden tegelijk rijden zonder te vallen.

  7. No saber cabalgar - Dit betekent niet weten hoe je met een situatie om moet gaan.

  8. Si no sabes cabalgar, es mejor que pidas ayuda.
  9. Als je niet weet hoe je moet gaan, is het beter om hulp te vragen.

Etymologie

Cabalgar komt van het Latijnse woord caballāricu(m), wat "om te rijden" of "te paard" betekent. De wortel "caballo" (paard) is afgeleid uit hetzelfde Latijnse woord. Het woord heeft in de loop der tijd zijn vorm en gebruik behouden, vooral in de context van het rijden op een paard.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Montar (rijden) - Andar a caballo (te paard gaan)

Antoniemen: - Bajar (afstappen) - Desmontar (afstappen van een paard)



23-07-2024