Het woord "caballero" is een zelfstandig naamwoord.
/ca.βa.ʎe.ɾo/
In het Spaans betekent "caballero" letterlijk "ridder" of "heer", maar het wordt ook vaak gebruikt om een beleefde of galante man aan te duiden. "Caballero" wordt veel gebruikt in zowel geschreven als gesproken context, maar kan vaker in formele situaties worden aangetroffen, zoals in literatuur, etiquette of historische contexten.
El caballero abrió la puerta para la dama.
De heer opende de deur voor de dame.
En la guerra, el caballero luchó con valentía.
In de oorlog vocht de ridder met moed.
Caballero de fortuna
Betekenis: Een man die zijn geluk probeert te vinden, vaak met romantische of avontuurlijke bedoelingen.
Voorbeeld: El caballero de fortuna nunca se rinde en su búsqueda de amor.
De heer van fortuin geeft nooit op in zijn zoektocht naar liefde.
Como un caballero
Betekenis: In een beleefde of chique manier.
Voorbeeld: Siempre habla a las mujeres como un caballero.
Hij spreekt altijd tegen vrouwen zoals een heer.
Caballero andante
Betekenis: Een rondreizende ridder, vaak in het kader van romantische avonturen.
Voorbeeld: Su sueño es ser un caballero andante, ayudando a los necesitados.
Zijn droom is om een rondreizende ridder te zijn, de behoeftigen helpend.
Het woord "caballero" stamt af van het Latijnse woord "caballarius," wat "paardrijder" betekent. Het is gerelateerd aan "caballo," wat "paard" betekent. De evolutie van de term weerspiegelt de sociale status van ridders in de middeleeuwen, die vaak te paard reden en een bepaalde rang of status hadden.
Synoniemen:
- Gentilhombre (in sommige contexten betekent dit "welgestelde man" of "gentleman")
- Hombre de honor (man van eer)
Antoniemen:
- Villano (boer, in de betekenis van een onbeschaafde of onbeleefde man)
- Criado (dienaar, in de context van een lagere sociale status)