Het woord "cabecear" is een werkwoord in het Spaans.
/cabeˈθe.aɾ/ (voor Spanje) of /kabeˈse.aɾ/ (voor Latijns-Amerika).
De meest directe vertaling van "cabecear" naar het Nederlands is "kopstoten" of "met het hoofd stoten". In een bredere context kan het ook "de kop gebruiken" betekenen, zoals bij het spelen van sport, vooral voetbal.
"Cabecear" verwijst naar de actie van iets met het hoofd te raken, vaak in de context van sporten zoals voetbalsport. Het wordt echter ook in andere situaties gebruikt waar men spreekt over het gebruik van het hoofd om een object te raken of te verplaatsen. Het woord komt vaker voor in gesproken taal dan in geschreven context, vooral in tweekampe of sportdiscours.
En el partido, el jugador comenzó a cabecear el balón para marcar un gol.
(Tijdens de wedstrijd begon de speler de bal te koppen om een doelpunt te maken.)
Es común cabecear el balón cuando se juega al fútbol.
(Het is gebruikelijk om de bal te koppen wanneer je voetbal speelt.)
Het woord "cabecear" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeelden van spreekwoorden en zinnen waar het woord in voorkomt:
Al jugar al fútbol, es crucial cabecear correctamente para evitar que el balón se dirija a la portería.
(Bij het spelen van voetbal is het cruciaal om correct te koppen om te voorkomen dat de bal richting het doel gaat.)
Si quieres mejorar en el fútbol, debes practicar tu habilidad para cabecear con precisión.
(Als je beter wilt worden in voetbal, moet je je vermogen om precies te koppen oefenen.)
De oorsprong van "cabecear" komt van het Spaanse woord "cabeza", dat "hoofd" betekent. Het achtervoegsel "-ear" is een veelgebruikt werkwoordsuffix in het Spaans dat een handeling of activiteit aangeeft.
Synoniemen: - Golpear con la cabeza (slaan met het hoofd). - Tiro de cabeza (kopbal).
Antoniemen: - Aceptar (aanvaarden, niet in de zin van kopstoten, maar als het tegenovergestelde van de actie).
"Cabecear" is dus vooral gerelateerd aan de sport zonder veel idiomatische of culturele betekenissen erin. Het benadrukt een specifieke actie, die zowel belangrijk is in de context van sport als in algemene lichamelijke interacties.