"Cabizbajo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "cabizbajo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ka.βis.ˈβaxo/.
"Cabizbajo" betekent letterlijk "met het hoofd naar beneden", wat een metafoor is voor een neerslachtige of sombere gemoedstoestand. Het wordt gebruikt om iemand te beschrijven die zich verdrietig of deprimerend voelt, vaak met de uitdrukking van deze emoties in hun lichaamstaal. Dit woord komt vaker voor in zowel gesproken als geschreven contexten, hoewel het wellicht iets meer te vinden is in geschreven teksten, zoals literatuur of poëzie.
Na het horen van het slechte nieuws, bleef hij neerslachtig.
La chica caminaba cabizbajo, preocupada por su examen.
In het Spaans is "cabizbajo" vaak onderdeel van uitdrukkingen die emoties of gemoedstoestanden beschrijven. Hier zijn enkele voorbeelden:
Zij liep somber na de discussie.
Estar cabizbajo - "Neerslachtig zijn."
Hij/zij was neerslachtig sinds hij/zij het nieuws hoorde.
Dejar a alguien cabizbajo - "Iemand somber achterlaten."
Het woord "cabizbajo" is samengesteld uit "cabeza" (hoofd) en "bajo" (lager of beneden), wat letterlijk betekent ‘hoofd naar beneden’. Het geeft de lichaamshouding aan van iemand die zich verdrietig of overweldigd voelt.
Synoniemen: - Triste - Melancólico - Desanimado
Antoniemen: - Alegre (vrolijk) - Optimista (optimistisch) - Enérgico (energiek)