cagar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

cagar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "cagar" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "cagar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kaˈɣaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

"Cagar" is een informeel en vaak als grof beschouwde term in het Spaans die letterlijk verwijst naar het proces van ontlasting. Het wordt meer gebruikt in de mondelinge spraak dan in geschreven context. In colloquiale situaties kan het echter ook figuurlijk worden gebruikt om te beschrijven dat iemand een grote fout heeft gemaakt of iets ernstigs heeft gedaan.

In de spreektaal is "cagar" vaak te horen in meer informele of zelfs vulgaire conversaties. Het wordt zelden in formele contexten gebruikt.

Voorbeeldzinnen

  1. "No puedo creer que tenga que cagar en medio de la carretera."
  2. "Ik kan niet geloven dat ik moet poepen midden op de weg."

  3. "A veces creo que me voy a cagar de la risa con sus chistes."

  4. "Soms denk ik dat ik ga kakken van het lachen om zijn grappen."

Idiomatische uitdrukkingen

"Cagar" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. "Cagarla" - Dit betekent "het verprutsen" of "een fout maken."
  2. Voorbeeld: "No quiero cagarla en la presentación."
  3. "Ik wil het niet verpesten tijdens de presentatie."

  4. "Cagar en el palo" - Dit betekent "slechte timing hebben" of "een onhandige actie ondernemen."

  5. Voorbeeld: "Cagó en el palo cuando llegó tarde a la reunión."
  6. "Hij had slechte timing toen hij te laat op de vergadering arriveerde."

  7. "Echarle a alguien una cagada" - Dit betekent "iemand beschuldigen" of "iemand een probleem geven."

  8. Voorbeeld: "No le eches una cagada sin razón."
  9. "Beschuldig hem niet zonder reden."

  10. "Cagar y no dar explicación" - Dit betekent "de schuld geven zonder uitleg te geven."

  11. Voorbeeld: "Ella caga y no da explicación a sus amigos."
  12. "Zij geeft de schuld zonder uitleg aan haar vrienden."

Etymologie

De oorsprong van "cagar" is Latijn, afkomstig van het woord "cacare," dat "poepen" betekent. Het is door de tijd heen in verschillende Romaanse talen zoals het Spaans en het Italiaans geadopteerd.

Synoniemen en antoniemen

Het verwachte gebruik van "cagar" is sterk informeel, dus het is belangrijk om bewust te zijn van de sociale context waarin het wordt gebruikt.



22-07-2024